高知工科大学のM井です。私は今タイにある会計事務所、朝日ビジネスソリューションでインターンシップをしています。大学では経済や経営のことについて学んでおり、卒業研究は会計に関連したことをするつもりです。将来は会計に携わる仕事をしたいと思っています。日本の会計用語はある程度知っていますが、タイの会計用語は全く知りません。タイの会計用語を知るためにも、朝日のタイ事務所で働いているタイ人スタッフの方に仕事で一番使う会計用語は何かをインタビューしたので、まとめてみました。
私「คำศัพท์บัญชีที่คุณใช้บ่อยที่สุดคือคำว่าอะไร
カムサップ・バンチー・ティー・クン・チャイ・ボイ・ティースッド・クー・カムワー・アライ?
(あなたが1番よく使う、会計用語は何ですか?)
会計スタッフさん「ปิดงบ」
私「ピッノウ??」
会計スタッフさん「 ปิด งบ 」
私「ピッ(ド)ゴッ(ブ)???」
…このような感じでタイ事務所にこの日居たタイ人スタッフさん15人にインタビューしました!
日本語 | タイ語 | 読み方 | English |
税金 | ภาษี | パーシー | tax |
一致させる | กระทบ | ガトッ(ブ) | reconcile |
会計監査 | การตรวจสอบบัญชี | ガーン・トゥルワッ・ソー(ブ)バンチー | audit |
監査役 | ผู้ตรวจสอบบัญชี | プー・トゥルワッ・ソー(ブ)バンチー | auditor |
付加価値 | ภาษีมูลค่าเพิ่ม | パーシー・ムーンラッカープーン | add value |
財務諸表 | งบการเงิน | ゴッ(ブ)・ガンヌン | financial statements |
前払金 | เงินทดรองจ่าย | グントッロンジャーイ | advance money |
罰金 | ค่าปรับ | カープラップ | penalty |
借入金 | เงินกู้ | グングー | Loan |
輸入 | นำเข้า | ナムカーオ | import |
輸出 | ส่งออก | ソォンオー(ク) | export |
請求書 | ใบแจ้งหนี้ | バイジェーンニー | invoice |
購入税 | ภาษีซื้อ | パーシー・スゥー | purchase tax |
物品販売税 | ภาษีการขาย | パーシー・ガーンカーイ | sale tax |
源泉徴収税 | ภาษีหัก ณ ที่จ่าย | パーシー・ハッ(ク)ナティージャーイ | withholding |
銀行手数料 | ค่าธรรมเนียมธนาคาร | カータムニャム・タナカーン | bank charges |
収益 | รายได้ | ライダーイ | revenue |
費用 | ค่าใช้จ่าย | カーチャイジャーイ | expensive |
利息収入 | ดอกเบี้ยรับ | ドー(ク)ビアラッ(プ) | interest income |
委託費用 | ค่านายหน้า | カーナーイナー | commission expense |
原料 | วัตถุดิบ | ワットゥディッ(ブ) | raw material |
現金 | เงินสด | グンソッ(ト) | cash |
買掛金 | เจ้าหนี้การค้า | ジャオニー・ガーンカー | accounts payable |
売掛金 | ลูกหนี้การค้า | ルー(ク)ニー・ガンカー | accounts receivable |
決算 | ปิดงบ | ピッ(ド)ゴッ(ブ) | closing financial |
未払費用 | ค่าใช้จ่ายค้างจ่าย | カーチャイジャーイ・カーンジャーイ | accrued expenses |
こうしてみると、税金や現金のように、日常会話にも出てくるような単語がたくさんあることが分かります。このような日常会話にも使われている単語は覚えやすいと思ったと同時に、重要な単語であると思いました。また、タイ語の読み方も何度も教えていただいたのですが、改めてタイ語の発音は難しいと感じました。現金の発音が「グンソッ(ト)ŋənsòt 」ですが、このグンの発音が何回やっても私はできませんでした。これはよく使う言葉なので、この発音が出来ないとタイでは会計の仕事はできないな、と思いました。
もしタイでお仕事をすることがあれば、タイ語はもちろんタイ語の会計用語を覚えてみてはいかがでしょうか。
高知工科大学 M井